穿越民國百年的人間悲喜

這一周來氣溫驟然下降讓人感到冷颼颼,才發現不知不覺寒冬乍臨,民國一百年轉眼間已進入時序尾聲。這半年多來,筆者在人間福報「百年筆陣」專欄中與讀者有幸結緣,分享了心中所思所念點滴,耕耘出同溫同感的一畝空間。今日,回顧這即將成為歷史的一年,腦海中不禁浮現一個疑問:二○一一,經歷了頻仍的天災人禍、政經動盪不安後,究竟什麼是地球上人們共同經歷、擁有的回憶?

最近不約而同公布的幾項「年度關鍵字」選拔活動結果頗堪玩味,調查設計雖然未必全然嚴謹周延,總也能從蛛絲馬跡中窺其一二。

日本京都清水寺住持十二日在日本「漢字之日」這一天,揮毫寫下反映今年日本社會現象的漢字「絆(日語發音KIZUNA)」,「絆」指的是人與人之間的情誼。

經歷了世紀浩劫三一一東日本大震災衝擊後的日本人民,深刻體會到患難見真情,來自國內外的支援為幾乎失去生存希望者帶來勇氣與力量,因而選出此年度代表字,以表達對人間相互扶持的情感連結珍惜與感念之情。

台灣民眾在震災期間透過紅十字會等各種管道捐獻大筆捐款及賑災物資讓許多日本人民銘感在心,前首相菅直人也曾為此,透過日本交流協會台北事務所代表今井正對台灣發表一封題名為「絆」的感謝函。

另一項調查則是由媒體主辦的「二○一一海峽兩岸年度漢字評選」,經由漢字牽線讓兩岸民眾共同由網路評選出代表今年心情的最夯漢字,結果由「微」字脫穎而出。

這反映出今年兩岸都遭逢「微中見大」的問題,如台灣塑化劑事件、大陸溫州動車事故,都因為在如飲料製程、信號處理等看似微小的環節上有疏漏,因而造成巨大的人身損失及國家聲譽的重創。小事物成大關鍵,正體現在我們日常生活中許多微小的細節上。無獨有偶,漢字外,英文也有年度關鍵代表字選拔活動。

牛津詞典(Oxford Dictionaries)年度詞彙(Word of the Year)委員會在感恩節前發布,二○一一年度代表詞彙則是意外以黑馬之姿獲選的「squeezed middle 」(受壓榨的中產階級)。這個由英國工黨領袖Ed Miliband創造,適用於大西洋兩岸英美社會的兩個單字,所指出的殘酷現實是:在經濟不景氣期間,明顯受到影響而備感生活壓力的人們,主要是社會上廣大的中低收入階層。

這也讓筆者想起,今年國內許多新聞都報導了為數眾多的微型企業因為融資困難,而被地下錢莊壓榨逼迫,走投無路以致債逼人亡、父母攜子女燒炭自殺的慘劇。

在台灣,又是哪個英文字最能代表今年人們所經歷的一切?媒體舉辦的網路票選活動,除了智慧型手機和行動上網的普及,改變很多人生活及溝通方式的「App(應用程式)」雀屏中選外,很開心筆者所提出的,我認為最能代表台灣人精神的「Care」,也名列前茅。

Care,就是關心,我們關心的人愈多,關心的事愈廣,自然就會認為自己該做、能做的還有很多。這正是自小耳熟能詳、古人說的:「風聲、雨聲、讀書聲,聲聲入耳;家事、國事、天下事,事事關心。」利他精神的展現。

Care精神在台灣社會最具體的展現,就是在歷次國內外大型災難中,台灣的愛心捐款總是一馬當先、不落人後,今年的日本震災就是最明顯的例子。另外,民間慈善團體在全球認養的貧童高達十八萬名,已占全台灣人口的百分之一,早已是「愛心淹腳目」,從以往的「愛心輸入國」成為「愛心輸出國」。

「絆」、「微」、「squeezed middle」與「care」,四個來自不同文化、地區人們心中最能代表二○一一年經驗的關鍵字,串連起來正建構出一幅溫暖動人的圖像:如果人人都能從care關懷的角度出發,著眼於微細弱小的人與事,相互扶持與珍賞,這世界雖仍不免於災禍,終究能發出耀眼的光芒。

天地無情,人間有愛,謹以此與讀者共勉,一同迎接二○一二。 (陳長文)

【2011-12-19 人間福報 人間百年筆陣 1001219】

http://www.merit-times.com/NewsPage.aspx?Unid=247535